Survey
of 23 Published Films on
the Doukhobors
|
|
Introduction |
|
This is a survey and collection of short reviews of published
films on the Doukhobors. The films are published and available to the
public for purchase or at libraries, and some were made for television.
Other films and videos exist which are not widely available or archived. Format of survey: Title. Date of origin. Language of narration. Length. Colour format. Format type (VHS, film, DVD). Sub-titles. Producer and narrator. Camera person. Availability. Contents in brief (including reviews). Acknowledgements:
Sincere acknowledgement is hereby given to Richard Sokoloski, ‘Images
of the Doukhobors: a record of film sources’ in Canadian Ethnic
Studies, vol. XXVII, no. 3, l995, pp. 281-288. Dr. Sokoloski is
Professor of Polish and Russian literature, Department of Modern
Languages and Literatures, University of Ottawa. In 1995 he examined
eleven sources: six films in English, four in Russian, and one in both
languages. All were documentary in conception, and one consisted of
interviews (as yet unedited). He concluded his review with the
following paragraph: ‘….All of the films
described above are as much a testimony to the endurance of the
Doukhobors in Canada as they are a process of renewal with which all
movements periodically must contend. To the extent that history seems
to have come full circle and has again begun to feed upon itself in the
younger generation is likely a good sign for the Doukhobors.
Ultimately, the varied images of the Doukhobors that emerge from these
films reveal, in some measure, a timeless sense of introspection and an
affinity for oral dialogue that implicitly binds the movement to both
past and present, word and deed, thought and belief. Anyone interested
in this fascinating aspect of Canadian-Russian social and religious
history is well-advised to view these films’ (Sokoloski, 1995: 287). Since that initial
scholarly introduction to films on Doukhobor in 1995, many more have
been added to English-and Russian-language video and cinematographic
sources that may help foster understanding and future research on the
Doukhobors. Readers are invited to submit additions and suggestions to
this study. This is a work in progress. Contact Koozma. Ordering: Many of these films are available on loan from your local library, from the producers indicated below, or from The Village Art Gallery/Craft Centre, at the Doukhobor Discovery Centre, Castlegar, BC — most for $20. Some are hard to find. |
Film Reviews |
|
‘Depicting Doukhobor
settlements near Kamsack, Saskatchewan, the film is a simply made
effort by non-professional technicians (one would assume) who strove to
combine a sense of cultural history with the ethos of the Doukhobor
life-style and beliefs. In terms of content, re-enactments with
commentary depicting the laying down of arms and relocation in Canada
are followed by several vignettes revealing the lot of the early
pioneers engaged in practical occupations and various manners and mores
(field labour, pulling wagons, gathering “Seneca” grass, craft-making,
weaving, shoe construction, meals, washing, religious/social customs,
rituals). The final third of the film comprises archival footage drawn
from actual jubilee celebrations at Kamsack, including speeches (in
English) by a visiting American representative of the Quakers, a
Mr.Schaefer; the mayor of Kamsack, Mr. Candle; and a member of the
Saskatchewan legislature, Mr. Banks. |
|
Ombudsman. 1977. 16 mm.
Colour. Produced
by the Canadian Broadcasting
Corporation. The CBC program includes an interview with Larry A. Ewashen on the death of Peter V. Verigin and the issue of freedom of information. See LIST
|
|
From brochure release:
‘This film has drawn on the original material – the Doukhobors
themselves, and explores the history of the Doukhobors in Canada
through their own words, their own experiences, their own photographs
and their own settlements. It traces the arrival of the Doukhobors
through original documents prior to and including the 1890s, after
which it concentrates on the interviews and narrations of the
Doukhobors themselves, continuing their history to the present time.
The film is an invaluable collection and documentation of their entire
history in Canada. It is valuable not only as a documentation of a
struggling people whose history parallels the settling of Canada’s West
but also as a social movement.’ ‘….Ewashen and Tarasoff
have produced a work of Canadian historiography that attempts through
copious use of documentation (newspaper articles, archival and personal
photographs, film footage, personal interviews, and quotations) to
present a fair depiction of the Doukhobor presence in this land. In its
content, the film not only furnishes a thorough background, but also
openly explores a number of controversial aspects of Canadian Doukhobor
history, including immigration and settlement policies, the more
zealous manifestations of …beliefs, the mysterious death of P. V.
Verigin in 1924 (still under investigation after seventy years), the
internment camps of the Second World War, and the infamous “New Denver”
incident in the fifties. Technically, the film exhibits a high degree
of professionalism, employing documentary techniques in an effective
manner. Made possible by grants from the offices of the Canadian
Multicultural Programs, Secretary of State, and the Ontario Arts
Council; In Search of
Utopia uses primary and secondary materials from a number of
sources; items and institutions consulted include The Public Archives
of Canada, The National Film Board of Canada, The Provincial Museum of
Alberta, The Thomas Fisher Rare Book Library of the University of
Toronto (The James Mavor Papers), The Verigin Museum, and The Glenbow
Alberta Institute, as well as various Canadian newspapers and sources
of personal correspondence’(Sokoloski, 1995: 282-283). Here is another review
of
In Search of Utopia by anthropologist F. Mark Mealing, ‘Film
Review’ in Canadian Ethnic Studies, XII, 1, 1980: 113-114: ‘There are now four
prime sources of visual material dealing with Doukhobors in Canada: the
Tarasoff Photo Collection in the B.C. Provincial Archives; Tarasoff’s Pictorial
History of the Doukhobors (Saskatoon, Western Producer Press,
1969); the CBC/NFB two-part 16 mm film The Doukhobors: The Living
Book/Toil and Peaceful Life (each 27 min., 1976); and now Larry
Ewashen’s
In Search of Utopia. The Photo Collection is not portable, and the
Pictorial History is out-of-print; but In Search of Utopia
draws upon and adds to these sources and renders them both available
and portable. ‘The film is in essence
an extended historical essay conveyed for the most part by standard
still animation, with some historic and recent live film footage. The
narrated sound discussion draws upon historical documents, sound-over
of Doukhobor traditional song, and interview segments or transcription
from individual informants. It is clear that Ewashen and Tarasoff see
eye-to-eye on the use and evaluation of a wide range of photographic
materials, repeating the excellent breadth of Tarasoff’s Pictorial
History by informed and dramatic examination of a set of images
that ranges from antique set-pieces of almost ritual formality through
media excerpts and dossier materials to informal snapshots of family
events. The resulting depth of imagery acquaints the viewer with a
diverse and profound presentation of the Doukhobor presence in Canada. ‘Doukhobors in Canada
belong to three major sub sects. The viewpoint of the film is largely
that of the Independent Doukhobors, the group that has developed the
widest interface with the majority culture. Community Doukhobors and
the conservative radical Svobodniki (Sons of Freedom) might
disagree with some of the points offered by the film, but would, I
believe, consider such issues as debatable rather than illegitimate. In
the 1976 CBC/NFB film, the narrator George Woodcock took the view that
Doukhobor culture was rapidly eroding: In Search of Utopia
tends to see most Doukhobors as victims (a view not without strong
historical justification), and the Independents as the group
presently most adapted for cultural survival. The realities are not
quite so cut-and-dried; but it is ample to the credit of the Ewashen
film that, though a certain view is presented, the evidence is not
edited to fit, and the film stimulates review and questioning of the
issues it raises. |
|
Doukhobors: The
Living Book and Peaceful Life. 1978. Part One
and Part Two. English. Each 28 minutes. Colour. Brief history
written by George Woodcock. The following credits appear on the film:
Producer Gordon Babineau; Camera: John Seale, Dick Bellamy; Sound
Recording: Norman Rosen; Film Editor: John Fuller; CBC Vancouver.
Available from The National Archives of Canada, Audio-visual
Collection, Ottawa, Ontario. ‘The two-part CBC
effort... another excellent scholarly work which also places its theme
in broad historical perspective, is nonetheless primarily a study of
Doukhobors as a religious-social phenomenon per se. With
narration written and spoken by George Woodcock, who has published
prolifically on the subject, part one, The Living Book,
provides detailed material on fundamental aspects of Doukhobor
existence: the basis of their philosophy and beliefs, the habitual and
ritualistic features of their religion, their institutional and
administrative structures, and their evolution into various factions.
Formally, the film moves repeatedly between Canada and Russia,
effectively telescoping large segments of social and political history,
in order to highlight a number of key points relating to the philosophy
of Doukhoborism. It explores the basis of crucial divergences with
traditional aspects of Orthodoxy, including the rejection of
sacred icons, Holy Writ, the priesthood, and the liturgy, while also
emphasizing such specific Doukhobor manifestations as ritualized bowing
and kissing, the molenie or prayer-meeting, the sobranie
or secular council, the organization and function of the Doukhobor
prayer-house, and social conventions such as funerals. ‘Toil and Peaceful Life, a phrase that epitomizes the Doukhobor lot, traces the evolution of the ideal against past and present realities of Canadian life. The first half of the film outlines the contrasting aspects of progress and reaction as collective beliefs were confronted with the competitive material world of the Canadian free market, or as Woodcock states, as “economic communism for religious ends was adapted to a complex industrial administration.” Much attention is devoted to the often misunderstood faction of the “Sons of Freedom” …whose provocative and activistic presence has often lent discredit to the movement as a whole. The latter portion of the film deals with contemporaneity and the ever-present issue of remaining true to past ideals. In one of the final segments, a Doukhobor youth choir singing “This land is your land, this land is my land” in both Russian and English symbolizes the tenacity of Canadian Doukhobors to preserve and defend “the living word” of their founding beliefs from the encroaching realities of their future. In many ways, The Living Book and Toil and Peaceful Life are logically built on the historical foundations of In Search of Utopia. Both parts judiciously incorporate archival material gleaned from a variety of sources, including the National Archives of Canada, and the British Columbia and Alberta Provincial Archives’ (Sokoloski, 1995: 283). See LIST
|
|
Russkie
Dukhobortsy Kanady [Russian Doukhobors in Canada]. 1986.
Russian. 8 minutes. Colour. Produced by Alexei Melnikov (Ocherk
Productions) for Soviet television, Channel 1. ‘The short piece, Russkie Dukhobortsy Kanady…was assembled by a Soviet journalist, Alexei Melnikov, during his six-year assignment in Canada in the heady days of the Gorbachev period, is at a best a cursory survey of the subject. It has historical importance in that it was the first (1986) formal sustained reportage on the subject of Canadian Doukhobors that Russian viewers had seen in recent times. This short film report was replayed several times on national Soviet television during the mid and late 1980s, Melnikov considers this to be one of the best assignments of his stay in Canada. See LIST
|
|
The Doukhobors of
Saskatchewan.
1987.
English. 22 minutes. Colour. Credits:
Director: June Morgan; Writer/Producer: Carol Blenkin; Editor: Terry
Stoker; Cameras: Bob Armstrong, Bob Curtis, George Hupka, Brian
Langdon, Gary Von Custer; Studio Camera: Ron Hanlin. Aired 30 January
1995 on station BBS (CFQC TV), Saskatoon, Saskatchewan. This film was structured
for a half-hour television program and conceived for a larger, more
popular, viewer ship. It provides a balanced account of the subject,
free of stereotypical bias, of the origins, history and evolution of
the Doukhobor movement. |
|
1987 Dukhobortsy [The Doukhobors 1987]. 1988.
Approx. 3 hours. Colour.
Producer and
Cameraman: Ilya Frez. Research by Prof. S.E. Nikitina, folklorist from
the Institute of Russian Language, Moscow. Available at the Smithsonian
Institute, Washington, DC. ‘A penultimate item, 1987 Dukhobortsy…unfortunately provided inaccessible for viewing by this author, hence can only be described rather sketchily on the basis of second-hand information. Produced independently by Ilya Frez, a young Russian film-maker (son of a slightly better known Soviet film-maker of the same name), the work was assembled after some twelve hours of shooting, much of which was done in 1987 with Russian Doukhobors from the area of Novgorod. Frez was accompanied in his research by Prof. S.E. Nikitina….The work is notable in that it apparently contains rare archival footage of the Doukhobors shot in Russia during the ‘twenties. Shortened eventually to approximately three hours in length and broadcast on Russian television, the film has not been distributed abroad, all attempts by the producer having been unsuccessful’ (Sokoloski, 1995: 286). See LIST
|
|
‘The Last Hurrah…is
a warm biographical look at a noted figure within the Doukhobor
community, Nick Kalmakoff, whose collections of Doukhobor choral
adaptations of psalms and hymns, gathered and published over the course
of six decades, constitute an invaluable contribution to Canadian
musical ethnography. An affable individual with wise scholarly
foresight, Kalmakoff and his lengthy responses to Ewashen’s questions
constitute the main narrative thread of the film. Kalmakoff reveals the
origins of his interest in sacral music; the philosophical, spiritual
and ritualistic basis of the Doukhobors’ love of song; the inception of
certain individual hymns; their subsequent development and popularity;
his own criteria in compiling a collection or sbornik, and the
characteristics of performance in general. Also included is a short
segment with Jack McIntosh, Slavic bibliographer at the University of
British Columbia library…and with Dr. Shirley Perry, who is presently
engaged in the large-scale project of establishing a system of musical
annotation for the complex modes of Doukhobor choral performance. |
|
Vstrecha s
Dukhobortsami Kanadu [Meeting with Canadian Doukhobors].
1991.
Russian. 68 minutes. Colour. The following credits appear on the film:
Director: Vera Novikova; Photography: Victor Epstein; Camera: Yury
Saranduk; Composer: Igor Yefremov; Sound: Vladyslav Torohov; Conductor:
Sergei Skripka; Producer Ludmila Ivanova. Available from Canadian
Museum of Civilization, Gatineau, Quebec. ‘…Meeting with Canadian
Doukhobors like In Search of Utopia
and The Living Book / Toil and Peaceful Life, is also a
scholarly full-length account of the subject, though here an attempt
has been made to provide more in-depth background on the native
origins, evolution and vicissitudes of the Doukhobors in their original
homeland. While intended obviously for the Russian viewer, the film
provides an interesting and informative compliment to the two longer
English-language works mentioned above. Made in the emerging post-glasnost
period (1991),
Meeting with Canadian Doukhobors is generally a balanced unbiased
account of a subject which many Russians have only recently begun to
reclaim and study with great interest. ‘The work touches on the
beginnings of the Doukhobor movement in the eighteenth century,
focusing on the philosophical sources of the fledging sect, the
etymological (and ironical) origins of its name, and the general
formulation of its beliefs. Incorporating archival materials and
interviews, the camera takes the viewer to a number of important
historical sites in Russia:
Molochnye Vody [Milky Waters] near the Sea of Azov, an early area
of settlement (1801); more recent places of settlement in this century
within the Salsk Okrug, south-west of Rostov-on-the-Don; to the
Doukhobor Museum, located in Georgia (Javahetia, or Dzhavakhetii); and
to the restored
home (Gorelovka) of an influential figure of the movement in
nineteenth-century Russia, Lukeriia Vasilevna Kalmykova (c. 1886). ‘In its linear exposition, the film is circular: opening with broad shots of the Canadian landscape, introducing the general theme, moving them in time and space to Russia to retrace the historical origins of the movement, and eventually returning to reassume the initial Canadian impetus of the film, where the evolution of the movement on Canadian soil is outlined. In addition to providing an informative overview of the Doukhobor presence in the new world, this latter section of the film also comprises interesting comments, often solicited through interviews, regarding the thoughts and feelings of Doukhobors toward their ancestral homeland. Similarly, interviews with members of the Doukhobor newspaper Iskra [The Spark], as well as with John J. Verigin, honorary chairman of the Union of Spiritual Communities of Christ, underscore a somewhat more recent concern of the movement, namely, the desire to promote understanding both within and beyond Doukhobor circles by means of education and implementation of media resources. The camera similarly visits a number of historical sights of interest in Canada, including the Verigin Museum and the Verigin Memorial Cemetery’ (Sokoloski, 1995: 285). See LIST
|
|
Borscht. 1993. English. 10
minutes.
Colour. The following credits
appear on the
film: Director: Anna Kapell; Editing: Cheri Evans; Camera: Joanne
Lyons; Music: Saskatoon, Blaine Lake and Langham Choirs; produced at
Video Verite. Available from Anna Kapell, Box 866, Kingston,
Ontario K7L 4X6. Anna Kapell, a Kingston,
Ontario artist, pays tribute to her Saskatchewan Doukhobor grandmother
Ann Hoodekoff who works with her hands and displays her skills through
cooking and embroidery. Kapell compresses 27 hours of video tape into
10 minutes and captures the immediacy, intimacy, detail and humanity of
her Baba’s home life. The film relies on ‘hands-on’ illustration, as
Hoodekoff performs her art while recounting, in quaint broken English,
the events of her life as a Doukhobor. The film is a personal
and emotional venture for the artist because most of her contact with
Doukhobor culture has been in her very early years when more Russian
was spoken at her grandparents than and group singing. Apparently
Kapell’s mother had a lot of negative feelings attached to life on the
Saskatchewan farm that when she packed up at the early age of 14 to
move into the city, she put everything to do with that life behind her.
When she married Kapell’s father, she had to become a Catholic and the
family was consequently raised in that faith. When Kapell was researching Doukhobor materials, she was simultaneously reading Elaine Pagel’s writings on the Gnostic Gospels. She got excited when she discovered their basic philosophy seemed similar. Both groups were persecuted and the written word was dangerously incriminating to them. Men and women celebrated equally in speaking of the divine which resides within all people. The early Christians, Kapell noticed, revered Christ as a teacher who helped them recognize divinity within themselves. And the hierarchical structure of the church was rejected with disdain. Alana Kapell writes: ‘In my Doukhobor readings, references are frequently made to the early Christians and I feel that the Doukhobors really attempted to keep the early teachings clear and true…’ (Correspondence, April 26, 1993). See LIST |
|
‘….Write it on the Heart is an informative film whose title is inspired by a proverb from Hebrews (“I will put my laws into their minds, and write them in their hearts”; 8:10). Like the inspiration of its title, the work in many ways focuses on the oral, non-written tradition as an inherent defining factor in the Doukhobor philosophy. Striving to capture the essence of the movement, Write it on the Heart also incorporates abundant excerpts of choral singing, a time-honoured custom and art form of the Doukhobors. Drawing from a number of resources including the Maritime Museum of the Atlantic (Halifax) and The Archives of British Columbia, the film also devotes considerable time to depicting the actual resettlement procedure of the original Doukhobors to Canada, en emigration which constituted the largest number of settlers to arrive on North-American soil at one time. Conceived in a spirit of understanding and acceptance, both films [including The Doukhobors of Saskatchewan] deserve wider distribution (Sokoloski, 1995: 284). See LIST
|
|
This production was the
highlight of the 49th Annual Youth Festival held at the
Brilliant Cultural Centre, Castlegar, BC May 20, 1995. The Doukhobor
youth produced this drama on stage in honour of their ancestors who
burnt their guns on midnight June 28, 1895 and as part of the 100th
year celebration of this noble act. This stage production
was divided into ten scenes with one intermission: I.Ekaterinoslav. II.
& III.Milky Waters Region. IV.Doukhobors Move to Transcaucasian
Region. V, VI, VII & VIII. Transcaucasus Region. IX. Transcaucasus;
Military Perspective. X. The Burning of Guns. More than 40 local youth
were cast in their roles and exhibited a tremendous dedication in the
production of this play which had been in the making for over a year.
The youth also provided singing, set design and stage construction as
well as lighting, sound, costumes and make-up. A Program pamphlet was
available. Voice Within was
a moving dramatization of Doukhobor history from 1790 to 1899. The play
included the period when the ancestors rejected the Orthodox Church,
staged the huge manifestation for peace during the rejection of
military service in 1895, right up to the time of their exile to Canada
in 1899. A cappella singing in
Russian was an integral part of the play, often serving along side of
lighting effects as the stage changes. No curtain was used. Colourful
costumes and props aided the authenticity of the play. The audience of over
1000 people was asked a couple of times to stand up and give greetings
to a married couple on stage. They were moved to tears on many
occasions as they witnessed the separation of families and loved ones
during a very painful period in their history. In spite of the beatings
of the Russian dissidents – first by the Russian Orthodox Church and
then by the Tsarist officials – the Doukhobors were not swayed from
their beliefs, morals and ideals. |
|
Centennial
Doukhobor Celebrations: Burning of Arms 1995. 1995.
English and Russian. 3 hours and 3 minutes. Colour.
Produced by the National Doukhobor Heritage Village Inc. Videotaped by
LRK Video Productions Ltd., Saskatoon, Sask. Because of rainy weather,
the celebration was held on an open stage in the Kamsack Arena,
Kamsack, Saskatchewan June 29, 1995. The video opens with a
close shot of Matvey Lebedev’s grave stone in the Nadezhda Cemetary
north of Verigin, Sask. Lebedev was the hero who with 10 other
Doukhobors on Easter Sunday April 1895 threw down their guns while
training in the Elizavetpol reserve battalion, stating that war and
Christianity are incompatible. The result was that the dissidents were
sent to disciplinary battalion and exiled along with 60 other Doukhobor
young men in active service who followed their example. Then the camera focuses
on Lebedev’s portrait on stage in Kamsack. In front, on the main floor,
a traditional Doukhobor sobranie begins with men on one side and women
on the other. Prayers are recited followed by congregational singing in
Russian in a cappella style. Co-chairman Alex Sherstobitoff speaks in
English about the consequences of rejecting military service, including
torture with 80 strikes on the backs of the dissidents. An elder
descendant of Lebedev read a statement in English confirming the
severity of the decision to fulfill the commandment ‘Thou shalt not
kill’. Several descendants were presented to the sobranie, saying that
three children are still alive, 9 of 11 grand children are alive as
well as 17 great grandchildren. Eli A. Popoff, writer
from Grand Forks, BC, recited a psalm in Russian which paid a tribute
to those Doukhobor pioneers who gave spirit to their movement by
rejecting the church, icons, and wars. He ends by saying that today we
realize that if we do not get rid of wars, wars will destroy us. The sobranie ends with
the singing of Spite Orli Boevye (Sleep on Ye Brave Eagles). In the afternoon, guests
were presented including the Lieutenant Governor of Saskatchewan J.E.N.
Wiebe, Peter W. Kabatoff as Mayor of Verigin, Saskatchewan, and Bernie
Collins and Ken Kravetz as Members of the Legislative Assembly of the
Province. Ed Tchorzewsky as Deputy Premier of Saskatchewan said
that Doukhobors are respected for their unwavering commitment to peace.
He declared the week as ‘Peace Week’ in Saskatchewan. Andy Ozeroff brought
greetings from the Union of Spiritual Communities of Christ (USCC),
while Michael Verigin spoke on behalf of the United Doukhobors of
Alberta. George Stushnoff spoke in English on behalf of the Doukhobor
Cultural Society of Saskatchewan. Laura Savinkoff spoke in Russian and
English as a member of the Doukhobor Centennial Committee. Personal
greetings also came from the Baha'i faith, Project Ploughshares,
Quakers and Mennonites, and the Regina Peace Council. Alex
Wishlow brought greetings from the Canadian Doukhobor Society.
Alexei M. Kinakin, head of the Council of Doukhobors in Russia spoke in
Russia, as John J. Verigin, Jr. interpreted in English. Finally,
Russian Doukhobor artist Volodia Gubanov spoke of his assignment in
Canada during this Centennial year. |
|
Pulling Together—Community
Doukhobor Elders. Harvest of Age series. 1995. English. 29
minutes. Colour. Produced by Spindlekin Productions Inc. of North
Vancouver, BC and Pastiche Production of Victoria, as a TV series.
Broadcast on Knowledge Network and Vision TV. A co-venture of the
producers and Health Canada’s Ventures in Independence program along
with support from Canada Multiculturalism, Telefilm Canada, VanCity
Community Foundation, Kootenay Savings Credit Union, Vision TV,
Knowledge Network, and Saskatchewan Communications Network. Pulling
Together – Community Doukhobor Elders launched the series on
November 15, 1995. Harvest of Age was
billed as a TV first: a series about the universal experience of
growing old through the eyes of elders in three Canadian cultures. This
series of three half-hour shows depicts old age like it really is –
with both rewards and its problems – as told by seniors
themselves. Each episode offers intimate portraits of elders from
the Italian, Native Indian and Doukhobor cultures. The personal and
emotional journeys of several Doukhobor elders from BC's Kootenay
Valley
was featured as one part of a series of films televised on TV. Florence
Podovinikoff, 84, reflects on the loss of her husband and the joys of
having her grandchildren nearby. Nick Denisoff, 65, shows how he carves
traditional Doukhobor wooden ladles and passes the skill on to his
grandson, Mischa. He points out that carving is therapeutic. Maria
‘Grannie’ Soukhorukov, 72, cites several humorous sketches. Peter
Voykin, singer, shares his views about traditional a cappella singing
and its importance to the preservation of culture. Elder Julia Ozeroff
visits a senior citizens home in Castlegar, BC and talks to the
Doukhobor elders there. |
|
A one-hour documentary,
Soul Communion tells the powerful story of Doukhobors as seen
through the eyes of contemporary Doukhobor artists and writers, whose
personal histories and creative work are both dramatic and poignant.
The artists and their work featured in the film are Polly Faminow and
Jan Kabatoff. The writers are Eli A. Popoff, Kathryn Soleveoff Robbie
and Vi Plotnikoff. Koozma’s letter to Sharon McGowan, October 15, 1998: ‘….Your one-hour
documentary was professionally done, excellently executed, and in good
taste….Thank you for adding another important page to the Doukhobor
story on the eve of their 100 years in Canada. ‘The interviews were
well integrated with the many historic photos, good film footage of the
past and current shots. You kept the viewer’s interest by editing out
excess and unnecessary items and going on to the next item. Besides
good images, the sound portion of your film was effectively done – as a
cappella singing came in and out, often in the background, with
periodic sounds of ships’ horn, train whistles, children playing, and
birds singing. Your transitions were smooth and fitted well. Your years
of work with the National Film Board and elsewhere showed…. ‘Especially, I enjoyed
your live historic footage of women plowing, of Cossacks charging, of
the two-tiered singing in a sobranie, and the New Denver
footage…. ‘Your execution of the
phenomena of zealotry / Sons of Freedom was the most problematic. In
fact, much attention was focused on this theme, and there were
generalizations that often were overdone (e.g. all Doukhobors were
staunch vegetarians; all Doukhobors opposed registering their births,
marriages, and deaths, etc.). Many newspaper headlines underlined the
sensational actions of zealots (e.g. “Doukhobor fanatics”). However,
you did make a good point that the zealots were the forefront of the
effort to stave off assimilation. Also you avoided the pitfalls of many
other productions which focused on the sensational actions of nudity
and burnings. Also you stayed away from the sensitive issues of splits
and leadership. However, when the smoke clears, what will the public
remember? Do your generalizations reinforce the very things that
Doukhobors have sought to distance themselves from over the years or do
they actually provide understanding of what the real situation was?
This is a question that I cannot answer at this time, but will await
the reaction of the wider audience. |
|
Centennial
Doukhobor Celebrations: Doukhobors – 100 Years in Canada.
1999. English and Russian. 1 hour and 39 minutes. Colour.
Produced by the National Doukhobor Heritage Village Inc. Videotaped by
John Kalesnikoff and Shirley Swanton. Edited by Shirley Swanton. Sound
by John Kalesnikoff. Titles by Shirley Swanton. Filmed in the curling
rink at the Doukhobor Heritage Day Celebrations in Verigin,
Saskatchewan, July 17, 1999. Available from John Kalesnikoff, Box 256,
Meota, Saskatchewan SOM 1XO. |
Wrestling with the
Spirit: A Doukhobor Story. 2000. 23 minutes. Colour. VHS.
Location: Blaine Lake, Saskatchewan. Director: Dorothy Dickie.
Producers: Peter Raymont and Lindalee Tracey. Episode Nine of A
Scattering of Seeds – The Creation of Canada series presented by White
Pine Pictures. Distributed by
McNabb & Connolly,
60 Briarwood Avenue, Port Credit, Ontario L5G 3N6.See this video now at SCN (Sascachewan Community Network) – Season: 4, Episode 9 - Wrestling with the Spirit: A Doukhobor Story. This film aired Feb. 13-14, 2008. From the VHS cover: ‘Dorothy
Dickie’s A
Doukhobor Story is a personal journey into the fascinating life
experiences of her Russian great-grandfather. In April of 1899, Vanya
and Loosha Perverseff came to Canada with 2,300 other Doukhobors, the
third and final wave of Doukhobor immigrants to Canada. Simple, devout,
mostly illiterate peasants, the Doukhobors were pacifists, persecuted
by the Russian government for refusing to bear arms for Czar Nicholas
II. The Perverseffs settled in Saskatchewan and started a new life as
farmers with the assurance of freedom. The Doukhobors eventually
experienced radical differences of opinion and fragmented into three
groups. The Perverseffs chose progress and Vanya raised his children as
literate, educated citizens, making a new life and certain future for
generations. ‘Filmmaker
Dorothy
Dickie leads us through the mystery of early Canadian Doukhobor life
with an evocative mix of first person reminiscences, archival footage
and lovely scenic landscapes. ‘A Scattering of Seeds celebrates the grit and character of unsung immigrants – regular people – who staked their families and futures on a second chance in Canada. These are films that make the stranger immediately familiar and the beginnings of this country a shared experience. ‘At the
root of each
story is the instinct to contribute something, to mark the efforts of a
life. Each episode draws on a rich archive of home movies, photographs,
letters home, diaries and oral history. |
|
Through
Her Eyes:
Daughters of Freedom.
2001. 53 minutes. English. Directed and
written by: Christian Bruyere. Based on an original script by Beverley
Straight. Produced by Daughters of Freedom Inc. A Women's Television
Network Signiture Original (renamed W
Network). Editor: Stuart Dejong. Narrator: Nicole
Oliver. Camera: Rudi Kovanic. Sound: Eric Harwood Davis. Archival Film
Research: Beverley Straight. Original music composed by Graemie
Coleman. This is a sympathetic
story about Kathleen Shlakoff Makortoff and Helen Chernoff Freeman of
the interior of British Columbia. Both were raised as Sons of Freedom
children. Both were seized in 1956 by the RCMP because their parents
refused to send them to school. Kathleen and Helen tell their story in
New Denver Dormitory and how they were scarred for life. The film effectively
used much old film footage with contemporary interviews. Its backdrop
for the title was flames burning homes. There was practically no
attempt to distinguish regular Doukhobors from zealots. The effect is a
stereotype of Doukhobors as fanatic cult – a false and unfair notion of
a peaceful people. The film ends with Kathleen and Helen meeting in Agassiz, BC with a psychologist Dr. Andrew Feldmar who devises a plan on how the 71 grads from New Denver can deal with their trauma. The plan is fourfold: 1. Construct a permanent marker at New Denver to show Canadians that this forceful education experiment took place in Canada. 2. Set up a research fund for youth. 3. Have the government set up a counseling rehabilitation program for the children. 4. Videotape their stories and place them in a Museum for access to the public. See LIST
|
|
See
review in CM Magazine, University of Manitoba. From the NFB brochure: ‘Growing up in the 1950s
and ‘60s, Janice Benthin always felt her family was hiding something.
When she vacationed with Doukhobor relatives in the BC Kootenays, the
adults spoke Russian in hushed tones, people disappeared, and RCMP
officers kept constant watch over the community to the disturbing media
images of distraught Doukhobor men and women stripping bare and setting
buildings ablaze. But as a child she was forbidden to ask questions. ‘My Doukhobor Cousins
is Benthin’s quest for answers. ‘The film provides a
rare, personal look inside this mysterious spiritual community of
dedicated pacifists who came to Canada from Russia in 1899 to build a
Christian Utopia. As Leo Tolstoy, a leader to the Doukhobor community
saw it, this group which shunned material possessions and started the
largest experiment in communal living – was composed of enlightened
people centuries ahead of their time. ‘But soon after their
arrival in Canada, the Doukhobor community fractured. The Sons of
Freedom sect was the smallest, yеt the most visible to other Canadians
as they used arson and nudity to demonstrate their devotion. All
Doukhobors got swept up in the repressions that followed. ‘The film follows
Benthin and her cousins Lance and Marilyn as they attempt to understand
the troubled history of these uncompromising people. They visit the
remnants of a federal prison built in the 1930s specifically to confine
hundreds of Doukhobors arrested for protesting without clothing. ‘The cousins hear
heart-rendering accounts of how families were torn apart when the BC
government cracked down on the Sons of Freedom and removed hundreds of
children from their families. In one of the most moving scenes in the
film, Benthin finds Vera, a long-lost cousin who was one of the last
children taken away from a Doukhobor community in the Kootenays; and
the story unfolds further as Vera recounts the challenges and hardship
of her experiences. |
|
Review by Koozma J.
Tarasoff July 2002, entitled ‘The Spirit Wrestlers Film by Jim
Hamm is not about the Wider Doukhobor Society.’ ‘A new documentary is
about to be shown on Television on History Channel on July 31st.
The 94-minute documentary The Spirit Wrestlers by Jim Hamm,
described by him as “a century of Doukhobor Life in Canada”,
unfortunately does not reach the goal of the Vancouver filmmaker. It is
not about the wider Doukhobor society. This is a film about the Sons of
Freedom group and has value for it. ‘For the first time in
film history, Hamm has attempted to show in depth the causes of
burnings, bombings, and nudity done by an extremist group within the
Sons of Freedom. Using rare archival footage (including police records)
of select historic events and building the story by way of very
interesting interviews with professors, retired RCMP officers, Sons of
Freedom, and Doukhobors, Hamm’s film skillfully evokes emotions. Very
powerful is the story of the “genocidal” act of Bennett’s BC Government
in forcefully taking away the children in an attempt to assimilate them
through public school education. ‘Camerawork and sound
were professional done, also. Except for a few minor errors (wrong
photo of Peter P. Verigin; date of the new nudity law was 1931, not
1930; 733,400 acres were granted to the Doukhobors in 1899, not
350,000; and several others), the filmmaker and his team have
generally done their homework on their main focus of the zealots. ‘The film opens with a
full blast of arson and nudity and it’s shocking to see the title The
Spirit Wrestlers superimposed on those images. There is no
connection between the wider Doukhobor society and that of arson and
nudity. The peaceful Doukhobors have for years lobbied against the acts
of terrorism. This mistake is discriminatory and not fair! ‘In the content of the
94-minute film, 72 minutes were devoted to the Sons of Freedom and only
19 minutes to the Doukhobors. There were 28 clips on burnings and
bombings, 31 on nudity, and 39 showed the power of the police. It is
incorrect to use the sub-titled captions “former Sons of Freedom
Doukhobor” for the speakers (15 cases were used). Instead, ‘brought up
in a Sons of Freedom family” (which was also used) would be more
accurate. ‘The real title of Jim
Hamm’s film ought to be Sons of Freedom because it would cover the
intended content. This is not a film about our Doukhobor ancestors and
the contemporary Doukhobors who have preserved and cultivated for
generations the profound rich Doukhobor spirit with its culture,
traditions, and Russian language. Definitely this is not a film about
us! It is sad because once again a great idea was exploited by
sensationalism. ‘Without the change of
the title, Jim Hamm will ultimately fall into the same trap that Simma
Holt fell in her book Terror in the Name of God – The Story of the
Sons of Freedom Doukhobors. Holt’s book was about the zealots or
Sons of Freedom, but not about the Doukhobors. She described the
terrorist acts of the extremists as if they were part of the philosophy
and behaviour of the wider Doukhobor society. This is inaccurate and
unjust! ‘In comparison, a rough
similarity of error would be if someone today is making a film about
the Moslem people and the content of this film would be 80% on
terrorism. Moslems would be outraged. ‘In my forthcoming book
Spirit Wrestlers: Doukhobor Pioneers’ Strategies for Living, to be
released in the Fall, one of the 100 biographies is on the celebrated
Doukhobor lawyer Peter G. Makaroff who rightly stated many years back
that “the moment a person participates in an act of violence, he or she
automatically removes him-or-herself from the Doukhobor movement”…. ‘Jim Hamm needs urgently
to correct the title of the film before its television premiere on the
History Channel at 9 p.m. on July 31st. ‘Perhaps, too, Jim could contemplate doing a sequel: The Real Story of the Spirit Wrestlers.’ See LIST
|
|
Anna
Markova:
Forgiveness in Exile is item 3 in a 13-part ‘Mother Tongue TV’
documentary series that explores women’s history in ethnic Canada. Each
episode tells the story of a notable woman in one of Canada’s
communities. Most of her family had
already escaped persecution in Russia for a life of freedom in Canada
when Anna Markova, the granddaughter, daughter and mother of three
generations of Russian Doukhobor leaders, disappeared into Siberian
exile in the 1940s. |
Dukhobory:
Poteriannyi Krai [Потеряный
край] (Doukhobors.
The Lost Land/Paradise).
2005. Russian. English subtitles available. Two versions: 35 minutes
and 26 minutes. Colour. VHS and DVD. Shot on location in the Caucasus
and Chern area of Russia. Credits: Producer: Andrei Slastukhin.
Director: Svetlana Kochergina. Scenario: Svetlana Kochergina and Andrei
Slastukhin. Camera: Alexei Krasnov and Pavel Vorob'ev. Assistants:
Roman Kochergin and Vadim Karabanov. Film editors: Svetlana
Kochergina and Alexei Krasnov. Editor: Larisa Saysina. Composer: Edward
Litkin. Sound editors: Alexei Krasnov and Maxim Burko. Text for off
Screen: Sergei Gurevich and Svetlana Kochergina. Produced by Samara
Information Agency ALNI – TV.Shown at the 9th "Vertical" film festival
in 2006, in the "Mountain and wild nature" category. See listing in
Russian and English
[Name spelling in
the English version differs from what is shown on this page due to
transliteration.] In the Caucasus on the Dzhavahetskoe* plateau (2000 m, ) in the rainy Wet Mountains, Doukhobors from Russia settled in 7 villages begining in 1841. In 1900 about 10,000 Doukhobors lived in Ninotsminda rayon – 4500 in 1980, 3000 in 1990, and 1000 in 2004, now most are in Gorelovka. Today, the region is 95% Armenian and Doukhobors are threatened with extinction in independent Georgia. The filmmaker focuses on the Bogdanovka [Ninotsminda] settlement to reveal how the forces of change have seen the rapid out migration of its inhabitants to places such as Cherns Raion south of Lev N. Tolstoy’s Yasnaya Polyana south of Moscow, Briansk and Tambov. [* also
spelled: Dzhavakhetii,
Javahetia, Javakhetia, Cevaheti
(Turkish)]
[More about Doukhboors in Georgia.] Professional cinematography takes us on a cultural tour of early Doukhobor history, preparing pirozhki (vegetable tarts), sobranie gatherings, historic sites of peshchery (caves), Sirotskii Dom (Orphan’s Home), Georgian landscape, the reading of psalms, a cappella singing, sheep herding, milking cows, the floundering cheese factory, heavenly storks, weddings and funerals, burial grounds of the leaders, drying kiziak (manure bricks for fuel), and women in costume. The stories of collectivization during the 1930s were remembered and retold. Harmony and love are the two traditions that characterize the Doukhobors over the ages, observes the filmmaker. See LIST |
|
This film is a
culmination of a Bakery Café and Communications project which
was officially opened in Yasnaya Polyana, Tula, and Russia on 21st
September 2005. From the DVD jacket: ‘This Bakery Café was
developed in partnership by the Yasnaya Polyana Administration and the
Friends of Tolstoy to commemorate the centenary of the migration of the
Doukhobors from Russia to Canada in 1899. It stands as testimony
to the enduring gratitude of these Christian pacifists to Lev
Nikolaevitch Tolstoy for his moral and material support in their time
of need, and to the continuing friendship between the Tolstoy family
and the Doukhobor community.’ |